Tuesday 24 April 12 13:24
《静夜思》 by Li Bai

床 前 明 月 光,
疑 是 地 上 霜。
举 头 望 明 月,
低 头 思 故 乡。

Possibly the most beautiful Chinese poem ever written in this world. Never fails to make me tear up.
Categories

flowers.

Report
Sunday 27 March 11 18:39

Users Who Hyped This Post

Categories

window.

Report
Saturday 26 March 11 11:45

Users Who Hyped This Post

Somewhere in urbanity, packed together like sardines.
Categories

buildings.

Report
Sunday 15 August 10 23:45
Categories

sunrise.

Report
Sunday 1 August 10 02:43
Categories

flowers.

Report